学术讲座-全球化与翻译
发布者: 科研处 更新日期: 2017-12-27 访问次数: 504

主题

全球化与翻译

主讲人

柴明颎

主讲人

职称、职务

教授,博士生导师

主讲人情况

þ境内

面向对象

全校师生

主持人

戴光荣

□境外

举办时间

地点

20171227日下午14:00-16:30   人文学院演播厅

柴明颎,上海外国语大学教授,博士生导师,上海外国语大学高级翻译学院创始人,首任院长,现任荣誉院长

国际大学翻译学院联合会副主席,国务院学位委员会全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员,教育部全国翻译专业教学协作组副组长,国家人社部全国翻译资格考试专家委员会委员,中国翻译协会口译分委员会副主任委员,科研与教学分委员会委员,中国比较文学学会翻译委员会常务副主任,上海市翻译专业学位研究生教育指导委员会主任委员,上海翻译家协会副主席等职

讲座

主要内容

从上个世纪初,世界逐步进入全球化时代,现代翻译就伴随着人类社会的发展而发展。翻译也从历史上的宗教、贸易等人类交往中的翻译,逐步走向口译、笔译、本地化、网络翻译等全面发展的语言服务。

伴随着翻译的发展,翻译教育也从专业培训逐步走向了全日制高校的独立学科。无论从专业翻译人才培养,还是对翻译的科学研究都呈现出全面发展的趋势。

无论是翻译行业,还是翻译专业教育,或是研究翻译的翻译学科都呈现出蓬勃发展的态势。这些发展又离不开全球化语境下的国际交往。

本讲座将展示今天翻译学科在全球化的影响下的发展,为我们学习翻译、教学翻译、研究翻译者提供可借鉴的信息。