东南网2019.05.16:“大数据时代语料库翻译与教学研讨会”在福建工程学院召开
发布者: 宣传部 更新日期: 2019-05-16 访问次数: 19

“大数据时代语料库翻译与教学研讨会”在福建工程学院召开
2019-05-14 14:45:55 来源:东南网  责任编辑:王培欣  


    5月10日至12日,由世界翻译教育联盟(WITTA)主办,福建工程学院人文学院承办的“大数据时代语料库翻译与教学研讨会”暨“世界翻译教育联盟(WITTA)语料库翻译教育研究会”成立大会在福建工程学院举行。

WITTA语料库翻译教育研究会聘任仪式 通讯员 汪金海 吴皓 摄

    东南网5月14日讯(本网记者 张立庆 通讯员 涂家金)为推动我国语料库翻译学研究的持续发展,促进国内外学术界在语料库翻译与教学领域的学术交流,乘着第二届数字中国建设峰会在福州召开的东风,5月10日至12日,由世界翻译教育联盟(WITTA)主办,福建工程学院人文学院承办的“大数据时代语料库翻译与教学研讨会”暨“世界翻译教育联盟(WITTA)语料库翻译教育研究会”成立大会在福建工程学院举行。

    此次会议邀请来自国外5所高校与70余所国内高校的共近130名学者参加,大会聚焦“大数据时代语料库翻译与教学”的主题,举办了两场主旨发言会及一场分组讨论会 。

    在大会的第一场主旨发言会上,3位海外学者就语料库翻译与教学作了专题报告。美国北亚利桑那大学Douglas Biber教授认为语域变体对比也是对比语言学研究的重要组成部分,探讨了如何运用基于大规模语料库和自下而上统计技术的多维分析法开展英语与其他语言之间的对比语域变体研究;加拿大渥太华大学Lynne Bowker教授梳理了近25年来语料库在口笔译教学和职业译者培训中的角色演变和作用;澳门大学李德凤教授的发言强调原语在译者风格研究中的重要性。

    大会在五个分会场组织了分组讨论,分别围绕语料库与语篇分析、语料库辅助译学研究等议题进行研讨,60余名学者展开热烈的讨论,互相切磋,妙语频出,并就语料库如何介入或促进翻译、话语或语言的各方面研究形成了一系列共识。

    12日上午,大会举行了第二场主旨发言。巴西圣保罗大学John Corbett教授着重阐明历史词汇学可以助益语料库语言学特别是隐喻研究。新加坡南洋理工大学洪化清研究员、香港理工大学李德超副教授和国际知名译学期刊Target主编、澳大利亚麦考瑞大学Haidee Kruger教授以及福建工程学院人文学院戴光荣教授都就语料库研究现状等分享自己的研究成果和独特思考。

    此外,WITTA语料库翻译教学研究会成立和聘任仪式也在大会开幕式上举行。WITTA理事长、澳门大学李德凤教授在致辞中表示WITTA将继续秉承“搭建国际舞台、实现合作共赢”的理念,创新开展学科交叉融合背景下的国际化产学研成果建设、交流、对接和转化,共同建设符合未来发展趋势的国际化翻译教育体系。福建工程学院人文学院院长戴光荣教授当选为WITTA语料库翻译教学研究会会长,福建工程学院人文学院姜少华博士当选为副秘书长。

    据悉,此次会议的承办,推动大数据、语料库和翻译学的互联互通,既是福建工程学院人文学院工文融合、办好特色文科的新尝试,也有助于落实中国文化“走出去” 和“讲好中国故事”的国家战略,服务于“一带一路”倡议的实施和人类命运共同体的构建,响应响应习总书记深入开展各领域人文合作,形成多元互动的人文交流格局的倡导。

    WITTA秘书长、浙江外国语学院陈科芳教授表示,此次会议顺应大数据时代的需求,“顺势而为”,同时是在林纾、严复等闽派翻译家的故乡福州举办,又有国内外知名业内专家学家莅临参会,因而堪称“天时、地利、人和”。


美国北亚利桑那大学Douglas Biber教授作主旨发言 通讯员 汪金海 吴皓 摄


澳门大学李德凤教授作主旨发言 通讯员 汪金海 吴皓 摄


福建工程学院人文学院院长戴光荣教授当选为WITTA语料库翻译教教研究会会长 通讯员 汪金海 吴皓 摄

http://fjnews.fjsen.com/2019-05/14/content_22284355_all.htm#content_1

打印此页】 【顶部】 【关闭窗口